Fałszywi przyjaciele Słowian
W ostatnim czasie bardzo popularnym miejscem
wypoczynku Polaków stała się Chorwacja. Wielu z nas uważa, że jesteśmy w stanie
porozumieć się z naszymi braćmi Słowianami w naszym ojczystym języku. Nic
bardziej mylnego.
Już podczas zwykłego pytanie o godzinę możemy się
nieco zdziwić, gdyż godina w języku
chorwackim oznacza rok (rok, z kolei, znaczy termin). Kolejną
nieudaną próbą nawiązania rozmowy może być pytanie „co robisz jutro?”. Jutro po chorwacku znaczy rano. Również
gdy pytamy o drogę musimy mieć się na baczności, gdyż słowo droga oznacza narkotyki, a np. polskie
słowo prawo znaczy prosto.
Podczas kupowania lodów również musimy uważać, gdyż
zamawiając lody jagodowe, otrzymalibyśmy lody truskawkowe, ponieważ polska jagoda to chorwacka truskawka.
Gdy bylibyśmy świadkami bójki gdzieś na ulicy czy w
pubie i powiedzieli Chorwatowi, że wybuchła mała awantura, to również
zostalibyśmy źle zrozumiani. Awantura po
chorwacku oznacza przygodę.
Kolejnymi słowami, który brzmią identycznie, a
znaczą coś innego są niektóre nazwy miesięcy. Lipanj to polski czerwiec, srpanj
to lipiec, a listopad- październik.
Ciekawostką może być fakt, że niektórzy Chorwaci nie znają nazw miesięcy i
bardzo często mówią po prostu „w trzecim miesiącu”. Samo słowo mjesec ma w chorwackim dwa znaczenia,
po pierwsze oznacza (tak jak w polskim) miesiąc, a drugie znaczenie to księżyc.
Na koniec mały słowniczek:
POLSKI
|
CHORWACKI
|
ZNACZENIE
PO CHORWACKU
|
POPRAWNE
TŁUMACZENIE
|
awantura
|
avantura
|
przygoda
|
svađa
|
droga
|
droga
|
narkotyki
|
put
|
godzina
|
godina
|
rok
|
sat
|
jagoda
|
jagoda
|
truskawka
|
bobica
|
jutro
|
jutro
|
rano
|
sutra
|
lipiec
|
lipanj
|
czerwiec
|
srpnaj
|
listopad
|
listopad
|
październik
|
studeni
|
prawo
|
pravo
|
prosto
|
desno
|
rok
|
rok
|
termin
|
godina
|
sierpień
|
srpanj
|
lipiec
|
kolovoz
|
Gratulacje i podziękowania dla autora.