czwartek, 27 września 2012

E-bablowski staż


Witajcie po wakacjach. W naszej tłumaczeniowej pracowni zwanej e-Babel dzieje się sporo ostatnio, nie ma tylko czasu, by o tym pisać. Z wydarzeń godnych uwagi na pewno na atencję zasługuje praca naszej stażystki. Poniżej jej tłumaczeniowy  debiut. Oceńcie sami, chyba wygląda nieźle jak na niełatwy tekst, a zainteresowanych losem Dogonów odsyłam do bloga źródłowego pod adresem:    http://voila-be.blogspot.com/2012/08/m-jak-mali-m-jak-malaria.html

In the land of the Dogons

 By the time the great water came and brought sorrow, in the Malian village Sangha-dini days had been going slowly in a peaceful African rhythm, dependent on the cycles of nature. What the life of the people whom we provide with what we have collected (so far mainly needles, syringes, clothes, school articles, and, most of all, doxycycline) looked like before this particular flood can be seen on the attached film. The film shows the village to which our parcels are sent. The film is only in French, but it is worth seeing the photographs of this unique land with still carefree everyday life:





The film is available at:

We have received the African foundation Bandiagara’s account number, where you can donate money for the village of Sangha. Here are the details of the account: 

COMPTE  N° :                  500001207013
CLE RIB :                         29
NOM DE LA BANQUE :     BNDA (BANQUE NATIONALE DE DEVELOPPEMENT AGRICOLE)

LIEU :                              BANDIAGARA, REPUBLIQUE DU MALI
PROPRIETAIRE :             PIERRE GUINDO


Make sure to add the annotation: Sangha-malaria
On behalf of little Malians I extend warm thanks to everyone who helps us!